Блог

13.05.2019 article image

Говорим про барбекю и пикник на английском

За окном облака и дождь, а вы так мечтали о солнечном походе на природу с друзьями на майские праздники? Не беда, ведь впереди еще целый месяц весны и три месяца лета, а значит еще много выходных для шашлыков, посиделок у костра и других сезонных веселий. А пока предлагаем вам помечтать и потренироваться говорить по-английски о любимом летнем отдыхе.

 

shish kebab [ˈʃɪʃ kəˌbæb] / shashlik – шашлык;

Don’t touch, it's my shish kebab! – не трогай, это мой шашлык!

barbecue – барбекю (процесс жарки на огне и запекание на гриле чего угодно);

grill – гриль; жарить на гриле;

barbecue/barbecue set/grill – мангал;

There's a grill, but no meat – мангал есть, а мяса нет;

We’re not going to pay for the built-in barbecue. - Мы не собираемся платить за встроенный мангал;

campfire / bonfire – костер;

skewer [ˈskjuːə] – шампур; деревянная шпажка для еды;

firewood – дрова;

charcoal / coal(s) – уголь;

lighter fluid – жидкость для разжигания огня;

a match – спичка;

It usually takes a few minutes for the fire to get going, and I don’t put the meat on until the coals are really hot. – Обычно нужно несколько минут, чтобы костер разгорелся, я не кладу мясо, пока уголь недостаточно нагрелся;

tent – палатка;

marquee – большая палатка, шатер;

bench – скамейка;

plastic chairs – пластиковые стулья;

picnic blanket/rug – коврик;

picnic basket/hamper – корзина для пикника;

backpack – рюкзак;

disposable (plate) – одноразовая (тарелка);

tupperware/to-go container – судок для еды;

corkscrew – штопор;

sanitizer – дезинфектор (для рук и т.п.);

potluck (potluck party, potluck dinner, potluck picnic etc) – вечеринка или мероприятие, где каждый из гостей приносит с собой какую-нибудь еду, приготовленную дома заранее;

marinate – мариновать;

That recipe requires 24 hours of marinating in lemon juice and mineral water – этот рецепт требует 24-часового маринования в лимонном соке и минералке;

season the meat with (salt and pepper) – приправить мясо (солью и перцем);

mustard – горчица;

ketchup – кетчуп;

mayonnaise – майонез;

pork – свинина;

beef – говядина;

chicken – курятина;

turkey – индейка;

lamb – ягнятина;

radish – редис;

green onion – зеленый лук;

sausage – сосиска, колбаса;

lettuce – салат (листья);

corn – кукуруза;

bell pepper/sweet pepper – болгарский перец;

lavash/thin pita – лаваш;

 

Для вдохновения рекомендуем посмотреть короткое видео Picnic Checklist: What to pack! от американской блоггерши под ником Endlessly Elated:

https://www.youtube.com/watch?v=GWOo15o9utw

В описании видео есть фраза "Nothing screams summer like al fresco activities", ее можно перевести как "ничто не символизирует лето так, как время, проведенное на свежем воздухе";

al fresco – на улице (outside), на открытом воздухе;

(Например: Most summer evenings we eat al fresco – летом мы обычно ужинаем на свежем воздухе).

Мы подготовили небольшой словарик к видео. Но рекомендуем посмотреть сначала без списка слов, потом внимательно прочитать слова, потом – посмотреть видео еще раз.

Напоминаем, что в Ютубе можно включить субтитры, хотя они и не всегда точны;)

 

Wordlist:

outing – выход на природу;

bring along – взять с собой;

utensils – посуда, принадлежности;

smear – размазывать;

giddy with excitement – удивительно взволнованная;

beverages – напитки;

tableware – столовая посуда;

napkins – салфетки;

cutlery – столовые приборы (вилки, ножи и т.п.);

appetizer plate – тарелка для закуски;

sturdy placemat – прочная подложка;

miscellaneous items – разные штуки;

duffel bag – большая спортивная сумка из ткани;

whatever works for you – что угодно, что вам подходит.

 

Enjoy your barbecue this season, dear friends! Bon appetit!