Блог

12.05.2019 article image

Аббревиатуры и сокращения в английском языке

English Abbreviations - английские аббревиатуры.

 

Сокращения, в которых используются первые буквы словосочетаний, называют acronyms. Обычно в acronyms все буквы читаются отдельно, как в алфавите. К примеру, U.S. (United States) читаем "ю эс". Но существуют исключения, например, NATO (North Atlantic Treaty Organization) читается как одно слово /ˈneɪtəʊ/ ("нейто").

Многие аббревиатуры появились благодаря интернету и социальным сетям. С них и начнем

DM – direct message / PM – private message – личное сообщение, приват;

BRB – be right back – скоро вернусь;

GTG – got to go – должен идти;

AMA – ask me anything – задавайте мне любые вопросы;

ICYMI – In case you missed it – в случае, если ты пропустил;

LMK – let me know – дай мне знать;

NBD – no big deal – не очень важно;

NM – not much – не сильно, не очень;

NVM – never mind – не обращай внимания;

OMW – on my way – я в пути;

BTW – by the way – кстати;

IDC – I don’t care – меня не волнует;

IDK – I don't know – я не знаю;

IRL – in real life – в реальной жизни;

JK – just kidding – шучу;

FAQ – frequently asked questions – вопросы, которые люди часто задают (на разных сайтах);

CUL – see you later – увидимся;

IIRC – if I recall/remember correctly – если я правильно помню;

AFAIK – as far as I know – насколько мне известно;

LMAO – лайминг my a** off / LOL – лайм out loud / ROFL – rolling on the floor laughing – очень смешно;

WTF – what the f*** – какого черта;

IMO – in my opinion – по моему мнению;

IMHO – in my humble opinion – по моему скромному мнению;

TBH – to be honest – честно говоря;

OMG – oh my god – о господи;

TL; DR – too long; didn’t read – слишком долго, не читал;

PODT – photo of the day – фото дня (может использоваться как хэштег);

QOTD – quote of the day – цитата дня.

 

Теперь рассмотрим некоторые аббревиатуры, связанные с миром бизнеса и работы в целом

 

B2B – business to business – компания, продающая товары и услуги другим компаниям;

B2C – business to consumer – компания, продающая товары и услуги другим направлениям потребителям;

HQ – headquarters – главный офис компании;

CEO – Chief Executive Officer – руководитель компании, исполнительный директор;

CFO – Chief Financial Officer – финансовый директор (компании);

CMO – Chief Marketing Officer – директор по маркетингу;

HR – Human Resources – человеческие ресурсы, отдел компании или работник, занимающийся отношениями, обучением персонала и т.п.;

PA – Personal Assistant – личный ассистент;

VP – Vice President – вице-президент;

DOE – depends on experience – зависит от опыта (например, в описании вакансии может быть указано, что зарплата зависит от опыта);

CV – curriculum vitae (латина) – описание жизни (иногда под этим подразумевается резюме, но часто resume – краткое описание своих навыков и опыта, а CV – более подробное);

ООО – out of office – находится вне офиса;

OAP – old-age pensioner – пенсионер;

ETA – estimated time of arrival – ожидаемое время доставки (обратите внимание на эти буквы, когда заказываете товары на англоязычных сайтах);

TBA – to be announced – еще будет объявлено;

FYI – for your information – для вашей информации, к вашему сведению;

ASAP – as soon as possible – так быстро, как будет возможно;

PTO – please turn over – пожалуйста, пролистайте (и прочтите другую сторону), так может быть указано на документе;

DOB – date of birth – дата рождения (эта аббревиатура может случиться при заполнении документов);

RSVP – Répondez, s'il vous plait – с французского "дайте ответ, пожалуйста" (в официальных приглашениях);

GNP – gross national product – валовой внутренний продукт (ВВП);

MSRP – manufacturer's suggested retail price – рекомендованная розничная цена;

MIA – missing in action – пропал без вести (во время военных действий).

 

Некоторые интересные аббревиатуры для повседневной жизни

 

BLT – bacon, lettuce, and tomato (sandwich) – стандартный сэндвич с беконом, салатом и помидором (Do you want a tuna sandwich or a BLT?);

TGIF – thank God it’s Friday – слава богу, сегодня пятница;

BYOB – bring your own bottle – принесите свой алкоголь (фраза используется в приглашениях на вечеринку);

BO – body odour – запах тела (обычно употребляется в значении "запах пота");

DIY – do-it-yourself – сделай сам;

PE – physical education – физкультура как урок в школе;

AI – all inclusive – все включено (в отеле);

B&B (B+B) – bed and breakfast – кровать и завтрак;

VIP – very important person – очень важная персона;

RIP – rest in peace (из латины requiescat in pace) – пожелание почивать с миром, которое высказывается по отношению к умершему;

UFO – unidentified flying object – НЛО, неопределенный летающий объект;

CCTV – closed–circuit television – замкнутая телевизионная система, часто используемая в отношении видеонаблюдения (CCTV cameras);

GPS – global positioning system – система глобального позиционирования;

UN – United Nations – объединенные нации;

a.k.a – also known as – также известный как (Stefani Joanne Angelina Germanotta, a.k.a. Lady Gaga);

JFK – John F. Kennedy – Джон Кеннеди, бывший президент США;

YOLO – you only live once – ты живешь только один раз (призыв ловить момент, to carpe diem) (читается как одно слово "йоло");

FOMO – fear of missing out – страх пропустить что-нибудь важное (читается как одно слово "фомо").

 

Latin–based abbreviations – латинские аббревиатуры и сокращения (некоторые из них вам понадобится знать только если вы читаете научную литературу):

 

A.M. – ante meridiem – до полудня, до полудня (before noon);

P.M. – post meridiem – после полудня (after noon);

BC – before Christ – ко Христу, до нашей эры;

AD – Anno Domini (the year of our Lord) – время нашего хозяина, наша эра;

e.g. –¦exampli gratia, но озвучивается чаще как for example – например;

etc – etcetera – и т.п., дословно "и другие вещи" (and other things);

i.e. – id est – означает "that is";

n.b. – nota bene – обратите особое внимание ("take notice," "note well");

РS – post script – написано позже, никогда не означает подпись;

Viz – videlicet – а именно ("namely");

cf. – confer – сравните.

 

Если вы хотите расшифровать аббревиатуру, можно использовать фразы "stand for" или "be short for". К примеру:

 

FAQ stands for Frequently Asked Questions.

Или FAQ is short for Frequently Asked Questions.

В вопросе лучше "stand for": What does FAQ stand for?

Надеемся, что эта статья для вас не стала TL;DR, и что вы узнали что-то новое и полезное.

Приятного вам завершения рабочей недели, когда мы сможем сказать TGIF! :)